Rekli su mi “Vaš sin je nestao”: Majka 32 godine prevrtala nebo i zemlju, a onda je istina pogodila kao grom (VIDEO)
Na dan ponovnog susreta, Kineska centralna televizija (CCTV) emitovala je uživo prenos koji je prikazao Điu Điu kako ulazi u ceremonijalnu salu Uprave za javnu bezbjednost Ksijana i viče: „Majko!“ dok joj trči u zagrljaj. Majka, sin i otac su zajedno plakali. „Tačno je tako imao običaj da potrči prema meni dok je bio dijete“, kaže Đingzi
Vikendom su Li Đingzi i njen muž vodili svog sina Mao Jina u zoološki vrt ili neki od mnogih parkova u njihovom rodnom Ksijanu, glavnom gradu provincije Šanksi u centralnom dijelu Kine. Jedan od tih trenutaka duboko je ostao urezan u njenom pamćenju.
“Tada je imao oko godinu i po dana. Poveli smo ga u gradski zoološki vrt u Ksijanu. Ugledao je crva na tlu, bio je veoma radoznao, pokazao je prstom prema njemu i rekao: ‘Mama, crv!’ Dok sam ga vodila iz zoološkog vrta, držao je crva u ruci i pritisnuo ga uz moje lice”, prisjeća se Đingzi.
Mao Jin je bio njihov jedini sin, budući da je kineska politika jednog djeteta bila na snazi i nije bilo dozvoljeno imati više djece. Željela je da njen sin bude vrijedan i uspješan, pa mu je dala nadimak Đia Đia, što znači “veliki“.
“Đia Đia je bio izuzetno lijepo vaspitano, pametno, poslušno i zrelo dijete. Nije volio da plače. Bio je veselo i šarmantno dijete, koje je svima odmah prirastalo za srce”, pričala je Đingzi a preneo BBC.
On i njen muž su ga ujutro ostavljali u vrtiću, a po njega su išli posle posla.
“Svaki dan, čim bih se vratila s posla, igrala sam se sa svojim djetetom”.
Đingzi je radila u firmi koja se bavila izvozom pšenice, pa bi tokom žetve morala da otputuje iz grada kako bi obišla dobavljače na selu. Đia Đia je tada ostajao kod kuće sa svojim ocem. Tokom jedne od tih posjeta, dobila je hitnu poruku od poslodavaca, koja ju je natjerala da se odmah vrati kući.
“U to vrijeme tehnologija za komunikaciju nije bila tako razvijena. Tako da sam dobila telegram sa samo šest riječi: ‘Vanredno kod kuće, vratite se odmah.’ Nisam imala pojma šta se desilo”, prisjeća se.
Brzo se vratila u Ksijan, gde ju je stanodavac obavijestio o strašnoj situaciji.
“Naš stanodavac je samo izgovorio jednu rečenicu: ‘Vaš sin je nestao’. Moje misli su se potpuno blokirale. Pomislila sam da se možda izgubio, ali nije mi bilo ni na kraj pameti da ga možda nikada više neću pronaći”, prisjeća se.
Bilo je to u oktobru 1988. godine, a Đia Đia je tada imao dvije godine i osam mjeseci.
Đingzin muž je ispričao da je pokupio Điu Điu iz vrtića i, dok su išli ka kući, svratio u mali porodični hotel da mu donese čašu vode. Ostavio je sina na trenutak, dok je voda bila hladna, ali kada se okrenuo, Đia Đia je nestao.
Đingzi je vjerovala da će njen sin uskoro biti pronađen.
“Pomislila sam da se možda izgubio i da ne zna kako da se vrati kući. Vjerovala sam da će ga pronaći neki ljubazni ljudi i dovesti mi ga”, prisjeća se Đingzi.
PREKOPALA I NEBO I ZEMLJU
Međutim, nakon nedjelju dana bez ikakvih vijesti, znala je da situacija nije nimalo povoljna.
Počela je da pita ljude da li su vidjeli Điu Điu u okolini hotela. Ispisala je 100.000 letaka sa njegovom slikom, koje je podijelila po autobuskim i željezničkim stanicama u Ksijanu, a takođe je oglasila nestanak u lokalnim novinama. No, nijedna od tih akcija nije dala rezultate.
“Srce mi je bilo slomljeno… Osjećala sam potrebu da plačem. Željela sam da vrištim. Kao da mi je neko uzeo srce”, priča majka.
Plakala bi svaki put kad bi ugledala dječiju odjeću, cipele ili igračke koje je Đia Đia volio.
U to vrijeme, Đingzi nije bila svjesna ozbiljnosti problema trgovine djecom u Kini.
Politika jednog djeteta, koja je uvedena 1979. godine, bila je odgovor na brzo rastuće stanovništvo Kine i želju da se smanji siromaštvo. U gradovima je bilo dozvoljeno imati samo jedno dijete, dok su u ruralnim oblastima parovi mogli da imaju drugo dijete ako je prvo bilo djevojčica.
Mnogi parovi su željeli sina, kako bi osigurali nastavak porodice i brigu o sebi u starosti, iako nisu mogli da dobiju više djece bez strogih kazni, a njihovi prekobrojni sinovi nisu imali pravo na socijalnu pomoć.
Smatra se da je ova politika doprinosila porastu otmica djece, naročito dječaka, iako Đingzi nije imala tu saznanja.
“Ponekad bi na televiziji bile objave o nestaloj djeci, ali nikada nisam pomislila da su oni oteti i prodati. Vjerovala sam da su se samo izgubili”, kaže ona.
Njen prvi instinkt, nakon saznanja o nestanku Đia Đije, bio je da okrivi muža. Međutim, ubrzo je shvatila da bi trebalo da rade zajedno kako bi pronašli svog sina. S vremenom, njihova opsesija istraživanjem dovela je do toga da su gotovo prestali da razgovaraju o bilo čemu drugom, a četiri godine kasnije su se razveli.
Ali Đingzi nije odustala. Svakog petka popodne, nakon posla, putovala bi vozom u okolne provincije, tražeći Điu Điu, vraćajući se u nedjelju uveče, spremna da nastavi sa radom u ponedjeljak.
Kad god bi saznala za neki trag, kao što je bio izvještaj o dječaku koji liči na Đia Điju, odmah bi putovala da provjeri.
Jednom, tokom jednog od tih putovanja koje je potrajalo duže nego obično, otputovala je autobusom do grada u Šanksiju, a zatim i na selo, u potragu za parom koji je tvrdio da je usvojio dječaka iz Ksijana koji je izgledao kao Đia Đia. Nakon što je sačekala da padne noć kako bi se seljaci vratili sa polja, saznala je da je par odveo dječaka nazad u Ksijan, pa je požurila nazad, stigavši u grad u ranim jutarnjim časovima.
Zatim je provela sate tražeći stan u kojem je par boravio, samo da bi saznala da su otišli prije dva dana. Nastavila je putovanje i otputovala u drugi grad. Ponovo je tragala od hotela do hotela, ali kada je konačno našla pravi, par se već bio odjavio.
Iako umorna i iscrpljena, nije odustala. Otputovala je do drugog grada da bi pronašla roditelje, ali ni tamo ih nije bilo. Tada je želela da ode do žene iz rodnog mjesta, ali je prošlo već dva dana, a ona nije jela ni spavala kako treba.
Nakon što je odmorila, nastavila je potragu i na kraju pronašla ženu sa djetetom. Međutim, na njeno veliko razočarenje, dječak nije bio njen sin.
„Bila sam sigurna da je to dijete Đia Đia. Bila sam izuzetno razočarana. Osjećala sam da me to duboko pogodilo“, kaže Đingzi.
Nakon tog iskustva, počela je da osjeća da je svuda oko nje prisutan glas njenog sina. „Svako jutro, prva stvar na koju sam pomislila bio je Điu Điu. A noću sam sanjala da me doziva: ‘Mama, mama!’, baš kao što je to radio dok je bio mali“, dodaje Đingzi.
Na savjet svog bivšeg školskog druga, koji je bio ljekar, odlučila je da se prijavi za hospitalizaciju.
„Doktor mi je rekao nešto što me duboko dirnulo: ‘Mogu da liječim tvoje fizičke bolesti, ali što se tiče bolesti tvoje duše, to zavisi samo od tebe.’“
„Njegove riječi su me natjerale da preispitam svoj put. Počela sam da shvatam da ako ne naučim da kontrolišem svoje emocije, mogu potpuno da izgubim kontrolu. Ako poludim, kako ću onda nastaviti da tražim svoje dijete? A šta ako se Điu Điu vrati i pronađe ludu majku? To bi bilo još gore za njega“, kaže Đingzi.
Tada je odlučila da svjesno kontroliše svoje emocije i usmjeri svu energiju na potragu za sinom.
Njena sestra je, u međuvremenu, spakovala sve Đia Điove stvari i igračke u kutiju, jer je gledanje u njih slomilo srce Đingzi.
Takođe, Đingzi je postala svjesna da nije sama u svojoj potrazi – mnogi roditelji su imali nestalu djecu, ne samo u Ksijanu, već širom Kine. Udružili su se i formirali mrežu koja je pokrivala većinu kineskih provincija. Razmjenjivali su letke i postavljali ih u oblastima za koje su bili odgovorni.
Mreža je pomogla da se dođe do mnogo tragova ali, nažalost, nijedan nije doveo do Điu Điu. Kroz svoju potragu, Đingzi je posjetila 10 provincija u Kini.
Kada je prošlo 19 godina, Đingzi je pokrenula sajt pod nazivom “Bebo, vrati se kući“, kako bi pomogla porodicama da se ponovo povežu sa svojom nestalom djecom.
“Vipe nisam bila sama. Pomogla mi je ogromna grupa volontera koji su željeli da pomognu u pronalaženju naše djece. Bilo mi je dirljivo. I pomislila sam: Čak i ako moje dijete ne bude pronađeno, mogu da pomognem drugoj djeci da se vrate svojim porodicama”, rekla je.
Godine 2009. kineska vlada je uspostavila bazu podataka DNK, koja je omogućila parovima da registruju svoj DNK i djecu za koja sumnjaju da su oteta. To je bio ogroman korak naprijed koji je pomogao da se riješe hiljade slučajeva.
Đingzi je čula mnoge priče o nestaloj djeci, od kojih su mnogi bili dječaci. Većina njih je bila oteta zbog toga što su njihovi roditelji željeli sina, a parovi koji su ih kupovali često nisu imali sinove, već samo ćerke.
Kroz svoj rad sa organizacijama, uključujući “Bebo, vrati se kući“, Đingzi je pomogla da se 29 djece ponovo poveže sa svojim roditeljima.
„Ponekad bih se pitala: ‘Zašto ovo ne može biti moj sin?’ Ali kad bih vidjela roditelje kako grle svoju djecu, bila bih srećna zbog njih. Iako mi nije bilo lako, to me je motivisalo i dala mi je nadu da će jednog dana i moje dijete doći.“
Postojali su trenuci kada je Đingzi bila na ivici da izgubi nadu.
„Svaki put kad bi neki trag bio lažan, osjećala sam se veoma razočarano. Ali nisam željela da se prepustim tom razočaranju. Ako bih to uradila, bilo bi mi veoma teško da nastavim da živim. Zadržala sam nadu, to mi je omogućilo da nastavim dalje“, kaže ona.
Njena majka joj je takođe bila veliki oslonac, podsjećajući je da ne odustane.
„Moja majka je preminula 2015. godine u 94. godini, ali pred smrt mi je pričala da je sanjala kako se Điu Điu vratio. ‘Prošlo je skoro 30 godina, sad bi trebalo da se vrati’, rekla je.“
Kada je njena majka izgubila svijest pred smrt, Đingzi je vjerovala da je poslednja misao bila o unuku.
“Šapnula sam joj na uvo: ‘Mama, ne brini, sigurno ću naći Điu Điu.’ To nisam radila samo zbog sebe, nego da ispunim obećanje majci i pronađem svog sina”, dodaje Đingzi.
Tog dana, 15. januara po lunarnom kalendaru, koji je bio Đia Điin rođendan, njena majka je preminula. „Osjećala sam da me Bog podsjeća da ne zaboravim ni majku koja me rodila, ni sina kojeg sam nosila.“
I onda, 10. maja ove godine, tačno na Dan majki, Đingzi je primila poziv iz Uprave za javnu bezbjednost Ksijana s nevjerovatnom viješću: „Mao Jin je pronađen.“
„Nisam mogla da povjerujem da je to stvarno“, kaže Đingzi.
Policija je koristila sliku odraslog muškarca, koja je došla iz dojave, kako bi ga identifikovala kao nekog ko je prije mnogo godina otet iz Ksijana. On je tada bio smješten u Čengdu, u susjednoj provinciji Sečuan, na oko 700 kilometara. Nakon što je uradio DNK test, rezultati su pokazali podudaranje.
„Tek kada sam dobila rezultate DNK testa poverovala sam da je moj sin pronađen“, kaže Đingzi.
Poslije 32 godine i više od 300 lažnih tragova, potraga je bila okončana.
Nakon svih tih godina, konačno je došao dan ponovnog susreta sa njenim sinom – 18. maj. Đingzi je bila nervozna, nije znala kako će reagovati. Sada je bio odrasli čovjek, oženjen, sa sopstvenim životom i firmom za unutrašnju dekoraciju.
„Prije susreta, brinula sam se hoće li me prepoznati, hoće li me prihvatiti, ili hoće li me samo oprostiti. Plašila sam se da neću moći da ga zagrlim, iako sam ga toliko tražila“, kaže Đingzi.
Zbog njene posvećenosti problemu nestale djece, njen slučaj je postao poznat i mediji su željeli da pišu o ovom preokretu.
SUSRET
Na dan ponovnog susreta, Kineska centralna televizija (CCTV) emitovala je uživo prenos koji je prikazao Điu Điu kako ulazi u ceremonijalnu salu Uprave za javnu bezbjednost Ksijana i viče: „Majko!“ dok joj trči u zagrljaj. Majka, sin i otac su zajedno plakali.
„Tačno je tako imao običaj da potrči prema meni dok je bio dijete“, kaže Đingzi.
Đingzi je kasnije saznala da je Đia Đia prodat paru bez djece u provinciji Sečuan za 6.000 jena (840 dolara u današnjem novcu), godinu dana nakon što je otet. Roditelji koji su ga usvojili promijenili su mu ime u Gu Ningning i odgojili ga kao vlastitog sina jedinca.
Osnovnu i srednju školu, kao i koledž, pohađao je u Čengdu Sitiju. Da ironija bude veća, vidio je Đingzi na televiziji nekoliko godina ranije i pomislio kako je ona jedna dobrodušna osoba. Pomislio je i kako njen sin na slici koju je pokazala liči na njega dok je bio dijete. Ali nije povezao stvari.
Izvor: “Kurir”
Foto: Screenshot/BBC News