„Mrtvare“ uskoro pred čitaocima: Kemal Musić donosi roman o bolu, egzodusu i sjećanju

Narativne sekvence o Adamu i Bekiru daju se simultano, jer u naizmjeničnom pripovijedanju o dva vremenska toka i dva junaka, koloritno se ilustruju dvije naporedne sudbine istovjetne u početnoj, ali i u središnjoj poziciji puta. U smjeni kazivanja o dvojici protagonista koji odlaze iz doma, poetika puta dobija lajtmotivsku poziciju – oni kreću na put, putuju i doživljavaju izgon iz domovine, te obrtni perpetuum puta djeluje u nezaustavljivosti sve do istoka, zapada, dakle, spasa ili smrti

Uskoro će iz štampe izlaći knjiga „Mrtvare” autora Kemala Musića, u izdanju Bošnjačka zajednica kulture – Direkcija Sarajevo, a povodom 31. godišnjice genocida nad Bošnjacima Sigurne zone UN Srebrenica.

Jedan od recenzenata i urednik ove knjige prof. dr Dženan Kosm smatra da se radi o žanrovski složenom romanu – poemi.

Širina podteksta i lahkoća pripovijedanja u „Mrtvarama” manifestira se u psihologiji i emocionalnom reljefu Musićevih protagonista – Adema Memića iz Vraneške doline i Bekira Demirovića podno Kameničkog brda kojima se za nešto više od pola stoljeća desila ista tragična sudbina unutar kruga krvave bošnjačke historije. Kemal Musić u ovom žanrovski složenom romanu–poemi gradi kompozicionu strukturu sličnu psihološkom trileru u kojem motiv mrtvačkih cipela mrtvara pojačava napetost i neizvjesnost nad životima njegovih zvjerski progonjenih protagonista. Likove Adema Memića i Bekira Demirovića karakterizira ono što misle, naslućuju i sanjaju u trenucima genocidnog progona od strane svojih prvih susjeda iz čega onda priča proističe kao jedinstven primjer romaneskne tragedije u kojoj se događaji deliktnog karaktera neprestano pojačavaju, istakao je dr Kos u recenziji sugestivnog naslova “Odjek papirnih cipela u balkanskim poljima smrti”.

Takođe, doc. dr Olga Vojičić Komatina u svom nadahnutom tekstu o “Mrtvarama” ističe da nakon čitanja ove oneobičene literarnosti, počinje estetizacija ili rađanje života teksta Mrtvare, opominjućeg po tematu, raznovrsnog po motivacionom spregu, koherentnog i sažimajućeg u procesu narativnih glasova i veoma teorijski kompleksnog po problematici žanrovske odredivosti.

– Narativne sekvence o Adamu i Bekiru daju se simultano, jer u naizmjeničnom pripovijedanju o dva vremenska toka i dva junaka, koloritno se ilustruju dvije naporedne sudbine istovjetne u početnoj, ali i u središnjoj poziciji puta. U smjeni kazivanja o dvojici protagonista koji odlaze iz doma, poetika puta dobija lajtmotivsku poziciju – oni kreću na put, putuju i doživljavaju izgon iz domovine, te obrtni perpetuum puta djeluje u nezaustavljivosti sve do istoka, zapada, dakle, spasa ili smrti. Narativno sažimanje ili kazivačka prepletenost upućuje na njihovu sličnu sudbinu, te inicijacija puta i dobija na sugestivnosti kroz prikazanu prasituaciju pričalačke potentnosti. Pripovijedanje o dvojici bjegunaca iz domovine komponovano na način uporednog prenošenja ima za cilj poentiranje protagonistički zajedničkog puta i ideje – sunovratno bježanje u spas ili u nepovrat, urušavanje pozicije doma i domovine, raskid sa korijenima i krajnja fizička, ali ne i emocionalna ekspatrijacija, napisala je u recenziji dr Vojičić Komatina.

IZDAVAČ: Bošnjačka zajednica kulture

ZA IZDAVAČA: Prof. dr. Sanjin Kodrić

UREDNIK: Prof. dr. Dženan Kos

RECENZENTI: Prof. dr. Dženan Kos i Doc. dr. Olga Vojičić Komatina

LEKTURA I KOREKTURA: Prof. dr. Amela Bajrić

NASLOVNA STRANA: Mirsada Fuško

KONSULTANT: Mr. Azir Osmanović, Memorijalni centar Srebrenica – Potočari

ILUSTRACIJA NA NASLOVNOJ STRANI: Armin Durgut, Motiv iz ciklusa fotografija „Mrtvare”

ŠTAMPA: Dobra knjiga, Sarajevo

ZA ŠTAMPARIJU: Izedin Šikalo

 

Idi na VRH
error: Content is protected !!