08242019sub
Last updatepet, 23 avg 2019 8pm

Top Story

Nevjerovatna djevojka iz Tuzle: Matea Brandalik (23) govori 18 jezika i studira tri fakulteta u Beču

Matea je osnovnu školu i gimnaziju završila u Katoličkom školskom centru „Sveti Franjo“ u Tuzli. Nakon toga je otišla u Beč gdje pohađa, čak tri fakulteta: orjentalistiku, gdje studira arapski, persijski i turski jezik, Fakultet slavistike, gdje studira češki, ruski i slovenački, i Fakultet političkih nauka. Od 18 jezika, koliko ih poznaje i uči, tečno govori njih dvanaest. Sa 23 godine iskusna je simultana prevoditeljka

Matea Brandalik (Foto: Facebook)

Dvadesettrogodišnja Matea Brandalik iz Tuzle, koja govori osamnaest jezika i studira na tri fakulteta u Beču, za Radio Slobodna Evropa (RSE) priča o tome kako je postala svjetski uspješna studentkinja i zašto s lakoćom uči jezike, zbog čega je danas jedna od istaknutih simultanih prevoditeljki Evropske unije i Ujedinjenih nacija.

Matea je osnovnu školu i gimnaziju završila u Katoličkom školskom centru „Sveti Franjo“ u Tuzli. Nakon toga je otišla u Beč gdje pohađa, čak tri fakulteta: orjentalistiku, gdje studira arapski, persijski i turski jezik, Fakultet slavistike, gdje studira češki, ruski i slovenački, i Fakultet političkih nauka. Od 18 jezika, koliko ih poznaje i uči, tečno govori njih dvanaest. Sa 23 godine iskusna je simultana prevoditeljka.

„Simultane prevode sam radila s engleskim, njemačkim, ruskim, italijanskim, španskim, bjeloruskim, portugalskim jezikom. Najviše sam prevodila s italijanskog na ruski jezik. To je, iz nekog razloga, bila najtraženija kombinacija. Najmanje me zovu za bosanki jezik“, odgovara Matea.

Foto: Instagram

A ljubav prema jezicima krenula je već od malih nogu.

„Sve je krenulo nesvjesno jer kao djevojčica nisam uopšte znala koje jezike upijam, niti koliko jezika postoji u svijetu. Jednostavno sam upijala sve riječi kao sunđer, da bih tek kasnije vidjela koliko dobro vladam jezicima koje sam naučila samo putem TV-a“, priča Matea i dodaje da su prvi jezici koje je naučila bili engleski i španski.

Bilo joj je, kaže, zanimljivo kada je njena mama uočila da zna puno riječi na engleskom i španskom, pozvala je u dnevnu sobu i pustila film ili seriju.

„Ja sam tada leđima bila okrenuta prema televizoru i njoj bih simultano prevodila ono što čujem da govore. Tada sam imala šest godina i tek sam kasnije shvatila koliko je to bila dobra vježba. Moja mama je nesvjesno onda kod mene razvijala taj talent za simultanim prevođenjem. To je najteži oblik prevođenja. Naime, mnogi prevodioci, iako su obrazovani, ne mogu prevoditi simultano jer, jednostavno, jedno je pismeno prevoditi, a drugo simultano“, objašnjava ona.

Osamnaest jezika za Mateu je, kako kaže, tek početak.

Foto: Instagram

„To su moj maternji jezik bosanski, kojeg uvijek naglasim jer je on najbitniji, zatim engleski, njemački, danski, makedonski, češki, ruski, bjeloruski, slovenački, španski, portugalski, italijanski, rumunski, arapski, grčki, turski, persijski i irski. Uskoro počinjem da učim i velški jezik i ima još dosta jezika koje planiram da naučim, dodaje Matea.

Uz podsjećanje na izreku „koliko jezika znaš toliko ljudi vrijediš“, Matea kaže kako se njome vodi otkako je čula i da je jedno od najvećih bogatstava upravo poznavanje jezika.

„Neprocjenjiv je osjećaj kada odete u neku državu i sve razumijete i ne bojite se da ćete doći u neki nesporazum s ljudima. Mnogo ljudi mi je u Beču prilazilo i nešto bi željeli da me pitaju na engleskom. Onda bih vidjela da se pate pa bih pitala koji je njihov maternji jezik. Znao je to da bude, na primjer, grčki ili ruski. Bilo im je sve mnogo lakše kada sam im određene lokacije mogla objasniti na njihovom jeziku“, prisjeća se Matea.

Već je prevodila i ozbiljna medicinska naučna istraživanja o raku.

Foto: Instagram

„Cilj takvog naučnog projekta je da jedan tekst bude dostupan na što više jezika jer i danas kada nešto guglate najviše informacija je na engleskom jeziku, a mnogo manje na, recimo, vijetnamskom. Bio je neko ko je bio zadužen i za vijetnamski, a ja sam bila zadužena za portugalski jezik. Tako da, kada ljudi sutra nešto budu guglali, mogu dobiti iste i jednake informacije na svim jezicima. Za početak radili smo na dvadeset jezika“, pojasnila je Matea za RSE.

Pred njom je uskoro pisanje i istraživanje za svojih devet diplomskih radova, ali i još mnogo učenja novih jezika. Velika želja joj je da nauči kineski – kako kaže, jezik budućnosti.

Matea Brandalik

  • Najnovije

  • Najcitanije

Lice Fokusa

Previous Next
Enisa Nikaj, pjevačica i tekstopisac iz Njujorka: Ime za koje će se tek čuti Prvi singl, Burn This Bridge, Enisa je objavila u septembru 2016. godine, a imao je više od 115.000 sinhronizovanih video zapisa napravljenih za njenu pjesmu na aplikaciji Musically, sa milionima korisnika. To je dovelo do toga da je pjesma osvojila 2. mjesto na takmičenju “Next Wave October”, a video su premijerno prikazivali Billboard i iHeart Radio
Lice Fokusa: Elma Kolenović Osamnaestogodišnja Elma Kolenović jedna je od najzaslužnijh članica fudbalskog tima Fairleigh Dickinson univerziteta (FDU) koji je, prvi put u svojoj istoriji, osvojio NEC Conference takmičenje u ženskom fudbalu. I to bez poraza! Elma, o čijim uspjesima je Portal Revije Fokus ranije pisao, je freshmen i dala je pet golova i imala sedam asistencija. FDU se, takođe, prvi put automatski plasirao na NCAA turnir među 64 najbolja univerzitetska tima za ovu školsku godinu. Zahvaljujući dobrim ocjenama u školi i dobrim igrama na terenu, Elma ima punu stipendiju na ovom privatnom univerzitetu. Elma Kolenović živi u Njujorku, a porijeklom je iz Gusinja. Jedna od njenih želja je i da obuče dres reprezentacije Crne Gore. Inače, Haris, stariji Elmin brat, nastupa za ekipu Stony Brook univerziteta.
Lice Fokusa: Dino Radončić Šesnaestogodišnji Dino Radončić je košarkaš koji "prijeti" da će jednog dana igrati na NBA parketima. Trenutno nosi dres Reala iz Madrida, a o kakvom se talentu radi možda najbolje govori podatak da ga je specijalizovani košarkaški sajt Eurohopes proglasio za najvećeg talenta u svom uzrastu u Evropi. Dino je rođen 8. januara 1999. godine u Njemačkoj, ali je rano djetinjstvo, školovanje i početak košarkaške karijere započeo u Zrenjaninu, rodnom gradu svoje majke. Prve košarkaške korake napravio je u KK „Storm Zrenjanin” sa deset godina, a u selekciji kadeta njegov tim je već tada bio prvak države. Od tada je njegova karijera krenula vrtoglavom uzlaznom putanjom. Dino je od 2. septembra 2013. igrao u Barseloni, gdje je u potpunosti opravdao svu medijsku pažnju koju je plijenio i sa tim klubom osvojio titulu. Bio je najbolji igrač tima sa prosjekom od 25 poena, 11 skokova i osam asistencija. Postao je najmlađi stranac u istoriji koji je došao u katalonski klub… Međutim, Barselonin ljuti rival je nastojao da Radončića dovede u svoje redove, i uspio je u tome. Dino se, naravno, revanširao sjajnim partijama i u dresu kraljevskog kluba - donio je Realu titulu nakon decenijskog posta. Prošlog mjeseca, u finalu „el klasika“ protiv Barselone, ovaj, 201 centimetar visoki košarkaš, ubacio je 18 poena, imao 11 skokova i šest asistencija, pa je s pravom proglašen za najboljeg igrača finala. Dino je, inače, sin Damira Radončića, proslavljenog rukometaša, koji je igrao u najjačim evropskim ligama, i oblačio dresove reprezentacija Jugoslavije, Bosne i Hercegovine i SAD. Dinova majka Vanja je bivša odbojkašica.
Binais Begović Iron Man Magazine, vodeći svjetski bodibilding i fitnes magazin i svjetski lider informacija o treninzima iz tih oblasti, objavio je da su preduzetnik Binais Begović i njegova supruga, dr Catherine Begović, kupili tu kompaniju... OPSIRNIJE
Maša i Adis Gutić   Maša je poznata svjetska manekenka, a od ljetos i zvanično naša snajka. Adis se već dugo godina bavi manekenstvom i glumom. Imao je glavne uloge u filmovima Fatalis i Marco Polo.
Ajla Karajko Dvadesetdvogodišnja Ajla Karajko iz Travnika jedna je od sedam najboljih studentkinja u SAD po ocjeni magazina „Glamour“. Humana, vrijedna, nenametljiva, dobitnica brojnih domaćih i međunarodnih nagrada, od malena niže uspjehe i odlučno korača ka novim izazovima. Iako je tek na pragu treće decenije, Ajla ima biografiju kao malo ko od njenih vršnjaka. Ipak, uspjeh je nije promijenio, pa i danas mašta kao kad je to radila kao djevojčica u ratom zahvaćenoj Bosni. Ajla, koja ovih dana na Kolumbija univerzitetu ostvaruje svoje snove, otvorila je sebi vrata brojnih svjetskih institucija, ali nikada nije zaboravila svoju domovinu i svoj narod, pa je u rodnom gradu realizovala niz projekta, među kojima i izgradnju Sigurne kuće „Nada“... OPŠIRNIJE
Alen Kolenović Kada se uskoro u američkim kinima pojavi naučno fantastični film „Vesuvius“, filmski ljubitelji će biti u prilici da na djelu vide Alena Kolenovića, koji u filmu igra ni manje ni više nego – glavnu ulogu. Alen je rođen 18. decembra 1988. godine u Gusinju. Već 1991. godine njegova se porodica doselila u SAD, gdje je Alen ubrzo pokazao svoj talenat. Sa svojih šest godina počeo je trenirati karate, gdje je ostvario dobre rezultate. Nosilac je crnog pojasa drugi dan, a širom SAD je osvojio brojne medalje i pehare. Pored karatea, bavi se i drugim sportovima. Na daskama koje život znače stao je još dok je pohađao studije na State University Of New York – State University At Stony Brook, gdje je diplomirao sa desetkom. Pri završnoj godini studija pohađao je časove glume, da bi poslije završenih studija upisao i završio trogodišnju školu za glumu u poznatom „William Esper studiju“ u Njujorku. Igrao je u nekoliko pozorišnih predstava na Brodveju: „The Train“, „Belgrade Trilogy“, „Fare Game“ i „Meridian, Mississippi Redux“.  Kolenović je imao i nekoliko filmskih i serijskih uloga...    

Video dana

VIC NEDELJE

    Mujo i hodža      
    Mujo i hodža

    Došao Mujo kod hodže i kaže: - Fata me vara.

    Hodža: - Razvedi se.

    Mujo: - Ne mogu, volim je.

    Hodža: - Onda se ne razvodi.

    Mujo: - Ali stalno mi je to na umu.

    Hodža: - Pa, razvedi se.

    Mujo: - Ne mogu zbog djece.

    Hodža: - Onda se nemoj razvesti.

    Mujo: - Ali ne mogu joj oprostiti.

    Read more...